JAPAN-QUEBEC:日本・ケベック情報

To Promote Japan-Quebec Relations by Posting Information about Quebec: カナダ・ケベック州の情報を発信して日本・ケベック関係を促進する

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

Francophonie Symposium: フランコフォニー・シンポジウム

Francophonie Symposium: フランコフォニー・シンポジウム
<Journee de decouverte de la Franchophonie>
「フランコフォニーを発見しよう」
demanche, le 13 decembre: 2009年12月13日(日)
Universite Waseda, Centre Internationall de conferences
於早稲田大学総合学術情報センター国際会議場
Programme: プログラム
Mots d'ouverture: S.E. Ahmed Araita ALI Ambassadeur de Djibouti
挨拶:ジブティ共和国大使アホメド・アライタ・アリ
Presentation generale de la franchophone: Pr Hidehiro TACHIBANA
フランコフォニーの概要:立花英裕(早大)
Premiere partie: Afrique; Animateur: Pr Yuichi KASUYA
(1) Algerie, (2) Cameroun, (3) Djibouti, (4) Burkina Faso
第1部「アフリカのフランコフォニー」司会:粕谷祐己(金沢大)
アルジェリア、カメルーン、ジブティ、ブルキナファソ
Deuxieme partie: Amerique: Animatrice Pr Sachiko KOMATSU
(1) Haiti, (2) Canada, (3) Quebec
第2部「北米・カリブのフランコフォニー」司会:小松祐子(筑波大)
ハイチ、カナダ、ケベック
Troisieme partie: Europe: Animatrice Pr Tomoko TAKASE
(1) Suisse, (2) Roumaine, (3) France et D.O.M
第3部「ヨーロッパのフランコフォニー」司会:高瀬智子(明大)
スイス、ルーマニア、フランス及び海外県

Mne Suzanne Ethier, Deleguee generale du Quebec
スザンヌ・エティエ・ケベック州政府在日事務所代表のプレゼン
91213Q1.jpg
91213Q2.jpg
91213Q3.jpg
91213Q4.jpg
Organise par:
Conseil pour la promotion de la Francophonie au Japon
Co-organise par:
Association Japonaise des Etudes Quebecoises (AJEQ), et.al.
http://ajeq.blog26.fc2.com/blog-entry-21.html
AJEQ Photo Blogue:
http://ajeq.blog.so-net.ne.jp/2009-12-13
スポンサーサイト
  1. 2009/12/14(月) 11:00:30|
  2. 写真

AJEQ Congres Photo: AJEQ全国大会の写真

AJEQ Congres Photo: AJEQ全国大会の写真(10/3)

Ouverture 開会:小畑AJEQ会長による全国大会開会宣言と挨拶
小畑会長 91003w8.jpg

Communications 研究報告:Claire GÉLINAS-CHEBAT氏の発表
GÉLINAS-CHEBAT氏 91003zz6.jpg

Conférence 特別講演:André GIRARD氏による俳句の朗読と解説
A. GIRARD氏 91003y7.jpg

Colloque commémoratif 記念企画:ガブリエル・ロワ生誕百周年記念
Gabrielle ROY 91003z7.jpg

Table ronde シンポジウム:ケベックのライシテと多文化主義について
パネル 91003yy8.jpg
  1. 2009/11/15(日) 23:34:23|
  2. 写真

Day 8: Happy Birthday!: ケベック市の誕生日!

Day 8: Happy Birthday!: ケベック市の誕生日!

Congratulations!: おめでとう!
Quebec City's 400th Anniversary (7/3)
ケベック市制400周年記念日(7月3日)

Midnight: 真夜中:
400th! 80703a4.jpg

City Hall in the Morning: 朝の市庁舎周辺
80703b.jpg

People Signing Their Names: 記帳する人々
80703f.jpg

Ceremony@Notre-Dame Basilica Cathedral
公式セレモニー@ノートルダム・バシリカ教会
80703c.jpg

80703d.jpg

Entertainment: エンターテインメント
80703e.jpg

80703h.jpg

Reference: Quebec 400 Official Website:
http://monquebec2008.sympatico.msn.ca/MonQuebec2008/?module=home&id=1
  1. 2008/07/03(木) 10:01:16|
  2. 写真
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Day 7: Lunch with Friend: 友人とのランチ

Day 7: Lunch with Friend: 友人とのランチ

Caretaker for My Last Visit to Quebec
前回のケベック訪問の際の世話人
Siasia 80702z3.jpg

Street Artists: ストリート芸術家
80702o0.jpg

80702o5.jpg

Military Exercises: 軍人訓練風景
80702j3.jpg

Get Ready for 7/3: 明日の準備
Parliament Hill Area: 州議会周辺の様子
80702k3.jpg

Quebec City Hall Area: 市庁舎周辺の様子
80702p3.jpg

See More Photos (7/2):
http://glocom.blog.so-net.ne.jp/archive/20080702
  1. 2008/07/02(水) 20:33:42|
  2. 写真
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Day 6: Celebrating Canada Day: カナダの日

Day 6: Celebrating Canada Day: カナダの日

Back in Quebec City: ケベック市に戻る
80701j.jpg

80701h.jpg

Enjoying Canada Day: カナダの日を楽しむ
Their Way of Celebrating the Day: 独自の祝い方
80701k.jpg

Historic Theatre: 歴史を感じさせる劇場
80701l.jpg

Talking to a Tourist: 観光客との会話
Friendly Lady, Taking My Picture in Front of Gate:
私の写真を撮ってくれたフレンドりーな旅行者:
80701m.jpg

80701m1.jpg

Talking to Quebecois: ケベックの人との会話
Susanne, Lived in Japan for 2 Years and Loved it:
日本に2年住んですっかり気に入ったというスザーン:
80701n.jpg

Canada Day: カナダの日について:
http://www.pch.gc.ca/special/canada/11/canada_e.cfm
See More Photos (7/1):
http://glocom.blog.so-net.ne.jp/archive/20080701
  1. 2008/07/01(火) 23:59:16|
  2. 写真
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

"The Image Mill" Show: 「イメージ・ミル」上演

"The Image Mill" Show: 「イメージ・ミル」上演

Robert Lepage's Art: R. ルパージュの作品

Silo Viewed from Distance: サイロの遠景
80701a0.jpg

Silo Viewed Close By: サイロの近景(昼間)
80701c0.jpg

Image Mill Underway: イメージ・ミル上演
80701d8.jpg

80701e8.jpg

80701g8.jpg

Reference: The Image Mill Official Site:
http://monquebec2008.sympatico.msn.ca/MonQuebec2008/?module=events&id=1&eventid=287
See More Photos (Image Mill):
http://glocom.blog.so-net.ne.jp/2008-07-01
  1. 2008/07/01(火) 12:18:53|
  2. 写真
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Day 5: Visiting Universities: 大学訪問

Day 5: Visiting Universities: 大学訪問

McGill University: マッギル大学
80630m0.jpg

University of Montreal: モントリオール大学
80630m4.jpg

HEC Montreal: HECモントリオール
80630m6.jpg

Student Cafeteria Downstairs: 1階のカフェテリア
80630m8.jpg

Prof. Francois Leroux:
In Charge of Foreign Exchange Program
国際交流プログラム担当のフランソワ・レロー教授
80630o7.jpg

NOTE: My personal thanks to Prof. Leroux for arranging my visit to HEC Montreal and for his stimulating talk about recent developments in his school as well as business management topics.
追記:今回のHEC訪問のアレンジに対してレロー教授に謝意を表したい。
HEC Montreal: http://www.hec.ca/en/
See More Photos (6/30):
http://glocom.blog.so-net.ne.jp/archive/20080630
  1. 2008/06/30(月) 23:59:08|
  2. 写真
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Day 4: Montreal Jazz Festival: 国際ジャズ祭

Day 4: Montreal Jazz Festival: モントリオール・
ジャズ・フェスティバル

Jazz for Families & Children: 家族向きジャズ
For Kids 80629m1.jpg

Junior Jazz Performace: 若者のジャズ演奏
For Juniors 80629o1.jpg

Jazz for Adults: 大人向きのジャズ
For Adults 80629z1.jpg

Sliding Hammers (Swedish sisters like "JJ & K"):
YouTube Video: http://www.youtube.com/watch?v=pFjFEvAWO90
Note:
A Japanese duo, pianist Satoko Fujii and trumpeter Natsuki Tamura, appeared in a ticketed event on June 29, but it was all sold out. According to a local newpaper, this couple (wife & husband) are very active in Tokyo and New York, and seem very popular in Montreal as well.
http://www.mindyourownmusic.co.uk/cd-catalogue-fujii.htm
See more photos (6/29):
http://glocom.blog.so-net.ne.jp/2008-06-29
  1. 2008/06/29(日) 23:59:44|
  2. 写真
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Day 2: Quebec under Sun: 晴天のケベック市

Day 2: Quebec under Sun: 晴天のケベック市

Celebrating 400th Anniversary: 400周年祭

Old Port of Quebec with Image Mill in Daylight:
ウォーターフロントに見る昼間のイメージ・ミル
80627T.jpg

Passengers: Exhibition@Espace 400 Pavilion:
旅行客がテーマのEspace 400 パビリオン展示
80627V.jpg

My Name Appeared on Arrival Board@Espace:
Espace 400 の到着板に表示される自分の名前
Miyao 80627W.jpg

I Was Interviewed As Tourist in CBC Radio Booth:
CBC Radioブースで旅行者としてインタビュー受ける
(Radio Canada Interviewer: Alice Musabende)
@CBC 80627X.jpg

See More Photos (6/27):
http://glocom.blog.so-net.ne.jp/archive/20080627
  1. 2008/06/27(金) 23:14:01|
  2. 写真
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。